Chinesische Namen und Titel

Chinesische Namen und Titel

Auch in China spielen Titel und höfliche Namenszusätze eine Rolle. Dies ist eine kleine Liste von gebräuchlichen Attributen, die meistens hinter den Familiennamen einer Person gehängt werden.

Chinesisch Senior und Junior

Zunächst zwei Wörter, die immer vor dem Namen stehen, und die ähnlich wie im Deutschen ein wenig über Hierarchie und Ansehen der Person aussagen, nämlich lao (Senior) und xiao (Junior). Diese beiden Attribute werden jedoch eher bei Personen benutzt, die man gut kennt. Sie entsprechen in der Bedeutung also nicht völlig dem deutschen "Senior" oder "Junior".

Herr und Frau auf Chinesisch

Die chinesische Bezeichnung für Herr und Frau stehen, anders als im deutschen, immer hinter dem Namen. Herr Meier würde auf chinesisch also zum Beispiel 麦尔先生 (Maier Xiansheng) geschrieben.

  • 先生 Xiansheng Herr
  • 女士 Nüshi Frau
  • 小姐 Xiaojie Fräulein (Vorsicht: Besonders in einigen Teilen Süd-Chinas ist Xiaojie nicht mehr gebräuchlich, weil es "doppeldeutig" verstanden wird!)
  • 太太 Taitai Ältere Dame

Titel und Berufsbezeichnungen auf Chinesisch

Außerdem werden in China berufliche Namens-Zusätze oft benutzt, also Meister Schmidt oder Manager Müller. Diese Attribute werden oft genutzt, wenn man mit geschäftlichen Kontakten zu tun hat.

Und das ist übrigens auch der Grund, warum man bei einem geschäftlichen Zusammentreffen in China immer sofort die Visitenkarte seines Gesprächspartners überreicht bekommt. So kann man diesen einordnen und weis, wie man ihn ansprechen kann.

Beipiele für Berufstitel sind:

师傅 Shifu Meister 经理 Jingli Manager, Büroangestellter

Diese Titel stehen ebenfalls hinter dem Namen und ersetzen dort das Xiansheng (Herr) oder Nüshi (Frau). Also zum Beispiel Müller Jingli oder Schmidt Shifu.

Chinesische Namen und Titel